2 “天工園”內(nèi)認識中國先賢
進入廈門工學院后,來自印尼的營員們首先來到一個叫“天工園”的地方,這里陳列著工程界中外先賢的雕像。此次研學的首個互動便在這兒舉行,要求學生們盡快找出中間哪些是中國科學家。
35名營員被隨機分成了四組,每組的名字由各組成員商量決定。大伙兒對中國美食印象很深,起出的名字也都那么“接地氣”。
“我喜歡吃小籠包,我們就叫‘籠包隊’吧!”吳峰老師所帶的A組一名成員提議說,大家都覺得主意不錯。沒想到,這個名字已被別的組“捷足先登”,A組只得更名為“炒飯隊”。
各組的名字定了之后,才發(fā)現(xiàn)營員們真的有默契,四組中有三組跟“吃”有關(guān),分別是炒飯隊、籠包隊、冰糖葫蘆隊;剩下的那組叫“熊貓隊”,同樣“中國味”十足。
分好組后,各組便分頭去完成挑戰(zhàn)任務。對于中國學生而言,這個游戲難度系數(shù)幾乎為零;但不少華裔學生中文水平有限,未必能夠看懂雕像旁的介紹,好在人多力量大,各組不一會兒便找出了其中的五位中國人:張衡、畢昇、李時珍、祖沖之以及沈括。
來自亞洲國際友好學院的陳鈺萍中文不錯,在紙上除了熟練寫下這些科學家的名字外,還標注他們所屬的領(lǐng)域,如張衡是天文學家,李時珍是醫(yī)學家……“在互動中,認識中國古代先賢,很有創(chuàng)意!”陳鈺萍告訴導報記者,印尼華人現(xiàn)在也普遍學習中文簡體字,自己能夠看得懂這些人物介紹。她認為,身為一名華人,知道中國古代先賢的事跡很有必要。
3 集美鰲園里“藝海尋寶”
鰲園是嘉庚先生陵墓所在地,在這里,營員們認真聆聽陳嘉庚的傳奇故事,對他無私援助祖國教育與抗戰(zhàn)大業(yè)的義舉表示欽佩。趁著這次研學,來自印尼的營員們“惡補”了一堂“嘉庚愛國課”。
聽完介紹,不少營員才得知,嘉庚先生出生于廈門集美,也曾在印尼生活過,對于這次能夠踏上先賢的故土感到很親切。
進入鰲園時,每位營員都收到研學手冊,在致敬陳嘉庚的同時,他們還要完成“藝海尋寶”的游戲。
鰲園不僅有墓園、紀念碑,還有眾多石雕,涵蓋古今中外、天文地理、科技文教、動植物、工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)等諸多方面,堪稱“博物大觀”。營員們“按圖索驥”,在園內(nèi)尋找雕刻的位置,并回答小冊子中有關(guān)石雕類型以及所反映的主題等問題。雅加達南洋學校學生謝婉霖通過游戲,初步認識了中國的石雕文化,已能夠區(qū)分浮雕、沉雕、鏤雕。她告訴導報記者,游戲寓教于樂,很有意思,也借此領(lǐng)略了中華文化的博大精深。
研學花絮
她祖籍廣東竟會說“福建話”
“在廈門能聽到熟悉的福建話,真是太親切了!”
營員黃詩瑛祖籍廣東,不過在家與父母交流時,則是使用福建話。印尼華人口中的“福建話”,一般就是指閩南語。據(jù)黃詩瑛介紹,印尼的“福建話”因為融入一部分當?shù)卣Z言,所以腔調(diào)、詞匯與閩南語稍有不同。不過她這次過來,聽到廈門人講閩南方言,仍然感到很親切。營員陳鈺萍笑著說,自己在家或?qū)W校也常說“福建話”。談及廈門初體驗,陳鈺萍直說,“很好、很漂亮”。與學校所在地印尼棉蘭相比,廈門更加現(xiàn)代化,不管是城市建設(shè)以及街道整潔度,都給她留下深刻的印象。
亞洲國際友好學院帶隊老師黃瑜茜的普通話很溜,她告訴導報記者,自己曾在華僑大學華文學院學習過,所以中文水平較高。而在印尼,雖然近些年華裔子弟可以學習中文,但僅限于語言而已,有關(guān)中國歷史、文化的課程,他們平時根本無法接觸到。因此這次在廈門集美舉辦研學活動,對印尼華裔青少年來說很有意義。
