此“草案”一出,引發(fā)外界強烈質疑。輿論指出,官方語言的存在意義,本來是為了便于內外溝通,所以全世界多數(shù)地方都只有一種官方語言,就算規(guī)定有幾種官方語言的地區(qū),最后也會自然而然地獨尊一語?,F(xiàn)在臺當局反其道而行之,所為何來?
臺灣《中國時報》評論文章認為,蔡英文當局意在使臺灣長期處于主導地位的“國語”面臨漸遭“稀釋”、“去(單一)國語化”的命運。南開大學臺港澳法研究中心執(zhí)行主任李曉兵表示,語言是重要的文化、政治載體,一個地區(qū)或國家的語言應是漸進融合的,但臺當局的做法卻是漸進“拆解”,是瓦解“國家語言”承擔的使命,是“柔性臺獨”。
不該有的麻煩
可以預見,若該“草案”獲得通過,將引發(fā)一系列本不該有的麻煩。
“草案”規(guī)定,“學校教育得使用各國家語言為之”,臺當局官員舉例,這代表“用母語教學不會被罰”。島內一名家長就此投書媒體說,自己的孩子本來就因為說不好閩南語而被同學嘲笑,將來如果老師要用閩南語、客語授課,叫他怎么辦?更何況,以閩南語為母語的老師如何教授一群以客語為母語的孩子?

