國(guó)內(nèi)無(wú)記載
英國(guó)外交檔案中發(fā)現(xiàn)軍歌
這首軍歌自甲午戰(zhàn)敗后,便湮沒(méi)在歷史中,百余年來(lái)只剩劉公島海水拍擊岸堤的回響。
直到前年,中國(guó)海軍史研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)陳悅到英國(guó)尋訪甲午檔案時(shí),才把這首歌重新帶回國(guó)內(nèi)。
“是在英國(guó)的外交檔案館資料中發(fā)現(xiàn)的這首北洋軍歌,”陳悅說(shuō),這份資料的軍歌是用中文寫成,同時(shí)還配有五線譜。
為何這份軍歌檔案會(huì)在英國(guó)發(fā)現(xiàn)?陳悅說(shuō),當(dāng)時(shí)清朝在英國(guó)定制軍艦,派遣留學(xué)生到英國(guó)學(xué)習(xí)海軍知識(shí),兩國(guó)海軍交往比較頻繁。根據(jù)相關(guān)海軍禮節(jié),在一些特定時(shí)候需要演奏兩國(guó)的海軍軍歌,因此北洋海軍軍歌的這份檔案中還詳細(xì)標(biāo)明了五線譜,就是為在演奏時(shí)使用。
陳悅說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn),這首軍歌一定是當(dāng)時(shí)北洋海軍軍內(nèi)廣泛傳唱的,只是因?yàn)榧孜鐟?zhàn)敗后,北洋海軍全軍覆沒(méi),活著的北洋人流散各地,才讓這首軍歌湮沒(méi)于歷史之中。
作者成謎
軍歌中西合璧重?zé)ㄐ律?/STRONG>
陳悅說(shuō),有關(guān)北洋海軍軍歌在國(guó)內(nèi)的文獻(xiàn)資料中鮮有記載,目前國(guó)內(nèi)關(guān)于北洋海軍軍歌的記錄出現(xiàn)在《北洋海軍章程》中。
在《北洋海軍章程》第九節(jié)中,對(duì)國(guó)樂(lè)和軍樂(lè)有簡(jiǎn)單的要求。章程規(guī)定“國(guó)樂(lè):凡兵船有時(shí)應(yīng)奏行軍國(guó)樂(lè),須用中國(guó)樂(lè)器,其樂(lè)章由海軍衙門撰擬,通行樽辦?!薄败姌?lè):鐃歌、凱歇向無(wú)定章,聽(tīng)提督隨時(shí)擬用?!逼渲戌t歌也泛指軍中樂(lè)歌。
從章程的規(guī)定中可以發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)只是把軍樂(lè)仿照西方海軍,作為一種禮節(jié)上制度安排,國(guó)家也并未做統(tǒng)一的安排。
那這首中國(guó)古詩(shī)體的軍歌究竟是誰(shuí)所作?陳悅說(shuō),在英國(guó)發(fā)現(xiàn)的北洋軍歌檔案上沒(méi)有注明作者、編曲為何人。
是否會(huì)是丁汝昌或者北洋海軍的某位將領(lǐng)所作,陳悅說(shuō),軍歌的作者憑目前的資料還無(wú)法考證出來(lái)。
但陳悅說(shuō),由于檔案資料中明確用五線譜進(jìn)行了記載,這為復(fù)原軍歌奠定了基礎(chǔ)。
經(jīng)過(guò)對(duì)原曲譜的整理后,軍內(nèi)資深音樂(lè)家雪野按照現(xiàn)代方式進(jìn)行了譜曲,讓這首軍歌煥發(fā)了新生,并由總政歌舞團(tuán)合唱隊(duì)進(jìn)行演唱。
昨日這首復(fù)原的北洋海軍軍歌演奏時(shí),現(xiàn)場(chǎng)效果震撼,旋律激揚(yáng)。
“雖然歌詞只是短短的一首詩(shī),但是當(dāng)時(shí)是循環(huán)唱的?!标悙傉f(shuō),“北洋海軍軍歌的曲子是中西合璧的,這是一個(gè)非常有意思的現(xiàn)象,這表明了當(dāng)時(shí)北洋海軍對(duì)西方文化的一種學(xué)習(xí)態(tài)度?!?/P>